' p9 y& r5 y7 G& k(哈尼喵工作群)2503724467 U+ G. [6 C/ B& B% F
' f e2 r$ R- O
要是无论如何都想吹水聊天就加这个, . }4 Z, k: u6 N& @# X但是注意加聊天群得说明一下自己的百度ID,一片空白的话可不会加4 W2 m. X/ s2 \/ G: ]# T
加入后记得迅速冒泡,以后别潜水太久,会定期清人的。 6 {# C6 z+ u4 Q询问汉化进度,求资源之类的一律秒杀。1 J; L! e1 I6 B- k5 y0 V
9 i! b' L. ^" d& x(哈尼喵聊天群)222346991 ^' Q* f6 l# x7 E* Z$ a
' l1 k0 ^8 T7 Z; M2 e
就算是没有翻译能力的普通爱好者,至少也希望你们能把招人的事情告诉能帮忙的人。 ! U3 X, o( R4 O7 z& t, ]翻译的能力越高,翻译的质量也会越好,翻译的数量越多,翻译的速度也会越快。 ! g, N; x( k ^1 \说实话汉化组的能力也和所有爱好者息息相关。 % u H3 c9 b, K. F7 e大家一起加油吧~ ( a( ~) J8 z3 e; N3 h" c. \& p+ I4 D: B% s
这里是哈尼喵汉化组,希望大家一直支持我们…… A9 Z+ f" G! O- k- l, H================================================ & H8 R0 {% X. u汉化人员名单9 w3 k( C% g3 v* I8 J
G$ E7 y, Z* g$ k2 Z
哈尼喵汉化组兰斯3分组长 1 `$ u* k* R; c1 s& F9 U% k灰莲姬 8 {) ]* U/ o/ z0 c9 K) P. t + J: o' R C9 B初翻 7 f& ?/ \* J! I灰莲姬 猴子政 隐性恶疾 兮若 " i0 S- G) [& \/ R! E HIHI 雷影纯爷 风翼 A君 8 f- M/ X7 l9 W' E/ x
zhou 兔巴尼 夏君 Stardust - i% }, t3 R$ {! b+ c 空空 零星の梦 闲富 小控 / C2 K% w( V$ W5 W 博丽圣域 丧失爆炸豚 但丁 凌舞见解 3 y; n! ?# o" Z
潇湘微蓝 空调呱太郎 ,B9 _6 B0 S- Q: q1 c! y! H* V
2 f2 }, U9 D9 @' H1 l' O
校对 0 s3 G& J% t r灰莲姬 猴子政 Stardust 零星的梦 ( N! |) a. R! U7 [' x8 _4 u; F; ^; j
A君 潜望镜欧尼玛性敢 雷影纯爷 , a; X9 h) v* |- Q 丧失爆炸豚 ,B" P7 p8 M5 n1 }* L) n5 {3 F
0 p% a7 G% k4 m5 f M4 o
润色- j0 N1 W, _) s0 m* Y
ZXA A君 兮若 空空 潇湘微蓝 ) c6 E' {5 U B( h6 n R1 T 7 u9 p/ R, a3 t* s/ T, b兰斯03的文本量有3.5M左右,这个量和其他的GAL相比也并不算少。: F. R ]/ `' P" _3 k, |3 l. n
但作为8月底发售的游戏,咱们能够在短短两个月的时间内完成。% O8 } ?% }" b8 v
也多亏了以上名单中所提到的所有人的努力。) A; E) J9 e& L4 X1 \
虽然其中有些语文没学好的白痴,死活不动的懒货,也不知道是不是帮上了忙的废物,还有扯后腿的混账之类的………… % E3 [* L Y7 h- u但无论如何还是感谢他们~~~~~~~8 t" m+ M, y5 W9 c) [7 B0 }6 s
n6 f8 ]' } x+ b' Z
这里点名表扬一下【猴子政】这位翻译,虽然是在兰斯03才入群的翻译。 % H T5 ]/ @# ~1 R) E6 s1 @0 R但是他做的工作是其他翻译的4、5倍,完全称得上是主翻了。) w, H* d4 j* u& P7 ^6 |% s! z
如果没有他在,汉化完成的时间可能还会延后半个月吧。8 _ H* r1 M% d* ]
其他兔巴尼和,B这些新人也很厉害…… 5 s k( X! p: Z4 A8 {2 \8 J以恶疾酱为首的老翻译们也都很努力,给汉化工作减少了很多障碍。3 g5 ^5 u7 I1 L& D* X* U0 i) l
还有不得不表扬的【A君】这位翻译, 5 X: ]. n) t5 C2 K1 F1 z/ l/ C一直在测试的途中也还在努力让文本的质量更上一层楼。. ?. Y1 G# O) Y( Q: d5 w) K) }
9 N9 H" J4 J8 B文本方面是一个月多点儿就解决了, 4 B+ z; i" g3 j* r但程序和测试方面拖的时间有些太长了,但终究还是解决了。 5 r7 U4 z j/ K; f- p2 V1 q& i, G途中也发生过一些争执,但最后也还是完成了。1 P1 N7 x/ o- j5 Z4 j0 B1 m
可能还有一些测试时没发现的问题,程序没注意到的问题之类的。& J$ n; r6 v0 G; b l1 w
这些就到反馈帖里说吧……+ N8 d. q w+ a7 u# {1 a3 f
4 q4 N( z( M, i5 V. i总之希望下一部作品大家还能继续加油, & v: h" H2 c" _( a a: f* ]6 Q也欢迎新人加入我们的哈尼喵汉化组。 $ d0 r1 h; e% h7 S' O & l) s0 o3 B. t6 P" g5 H1 ^* [; J7 R以上便是我们伟大的组长灰莲姬的话, . K( z" A4 \5 U4 p3 i1 W5 `接下来是关键的汉化补丁,这就放到2L啦。! f& S3 i! \3 h
还有请【除汉化组相关人员外】不要在2L回复,+ f" P/ f$ |$ p8 ~
以后的更新补档之类的也会发在2L 1 t9 |/ u3 [* S1 U3 n# D不要在2L回复,不要在2L回复,不要在2L回复 , b( Q6 u5 a l# B* ?; w" k* T不要在2L回复,不要在2L回复,不要在2L回复 ! |, p5 d1 k0 k9 P8 Q+ S# W# W不要在2L回复,不要在2L回复,不要在2L回复4 W1 v+ p" j0 w. @: K% K
回复了也会删的。& t9 a* t% v6 F' ^
# f7 E: k( j. X/ f) t, m
然后是组长让说但是我添油加醋了一些东西的话WWWWWWW i$ \9 Y3 k0 Q- ~% K9 m$ [7 d$ F8 ~
我们其实都不懂日文,这是我们乱翻的233333 ; @$ ^; S9 R1 `2 v% U& s谁喷谁傻X,非要说哪里翻的不好自己去反馈帖。. a5 u; t G: ~$ l
如果真有什么翻错到了完全影响整体剧情的台词或者一些神奇的BUG的话。 2 P" Y; ~1 q: ~8 l! x$ L就去反馈帖说吧。0 ^+ b5 b7 `& M8 d
! F; V" A+ C( a1 F1 {
不过现在就是有些人简直莫名其妙,都不考虑文本总量。 " e: s V0 [! N8 K" x q, ~才看到几句错翻就说这不好那不好,那3DM和游侠算啥。( b D# {# e3 A" W) a
95%以上是对的加上剧情流程没错,就已经很好了啊2333' E. f( _' C$ I* @
汉化发出前好像看到某些人说过不相信这么快能搞定的文本质量。 % [) u$ p3 W& }- D# A- }关于这一点,我们组的翻译的语文能力不算强,所以很多译文能有更好更燃更给力的翻译方法确实是有可能的。 % J9 ?' R e, u( O! t5 g9 _: S并且我们也不会说这就是百分之百完美无缺的翻译,其中也有翻错的吧。 4 S4 b$ L4 P! q; q毕竟百疏一漏,没有哪个组能够做到完美。" B& m; h; a& p- L. |
我觉得一个游戏如果没有1%以上的部分都翻错的话,应该就没什么可喷的。 & J0 l# ?2 V( J4 a: j& _' \1 v! k$ v10%以下翻错但不影响剧情的话,也还是比3DM好不少了' I! i9 h9 a. V+ R" ]9 t) g: k
10%以上都翻错了的话,呵呵哒,请随便喷吧23333 8 i, v* s) m- D D Q: s6 F4 k* {5 _我们组也不少完美翻译,不过也应该是99%的程度。 8 }' S Z8 L! \9 l8 }. B2 X; {如果不相信的话,TMD倒是给我们找出来35KB的错翻啊233333 ! v3 ~- n7 a5 Q# K* f 5 ^1 n" V/ s; z9 b9 R5 n0 x3 B, Z: i' Q
不过我们的语文水平不算高,如果是一些不算错翻但是有更好的翻译方法的句子可能还真有35KB以上呢" e) u+ B5 |! _- i+ W* z
总之我们对这作的质量还是很有信心的,至少我个人是对H之外很有信心2333 & v( q! z* D/ V% \剧情部分我们的组长灰莲姬都努力把关了,不过毕竟妹子对H部分没啥兴趣。+ `) T1 s8 e. s n! M; ^) j
所以还真能找出35KB以上的错翻也说不定。* T& U: r! q1 [9 q3 E
+ M6 s0 F2 i! f3 E所以如果真有人发神经找错翻的话,这里说一下几个地方别拿出来吐槽。# |6 ?+ q6 `2 b' |
也是连组长都没太多自信的问题,普通的玩家们也看看会比较好。& N* j, D+ g+ z
" \# ^4 J; x$ Q4 n
1、可能串行的问题(就是文本出框之类的,这没办法,原文短,译文长,压缩后又不像样了) * d% t8 p( U |6 {6 s" H2、能有更好的说法但是没翻错的地方(好吧我们是语死早行了吧23333) ' D* R5 i# c5 g! X d7 s3、说不定会出现的BUG和乱码(毕竟程序搞着很麻烦); m/ Q% G. l) A' ^' D
+ h5 C6 d2 L1 e N真找出35KB的时候请不要来打我脸,要打的话找雷爷23333! m9 K/ a$ K" K
哈尼喵惯例,有什么地方翻的不好全是雷爷的锅(光速逃. S/ C$ [9 c% S8 H
-------------------------------------------' y1 v+ f% |9 {/ k/ C8 S
这里再说一下组长的灰莲姬,虽然是我们哈尼喵汉化组的组长之一+ Q$ b/ |- ]. W" l5 Z( }
但是不混论坛不混贴吧,虽然一副张扬样子但其实很低调,认识她的都仅限于组里和以前收过她资源的人2333331 m @1 X+ h9 ^
而熟悉兰斯汉化的老玩家们可能都熟悉以前爱丽丝的光迹,哈尼喵创始人的猫神大大,还有贴吧大神的哈尼王,另外还有惜若姐姐(笑)和见解大大等人WWWWW % ]% A* V* C$ o; M; o+ L3 Y而作为最古老的灰莲粉丝之一,在兰斯的又一部汉化出来的现在,也是灰莲姬可能在下部作品完成后就将会隐退的现在 ! g6 {, c, n; B# J; l. n 6 H1 B2 {8 s [ |8 |2 o/ B我必须得说明一下,当了这么多年伸手党,又做了几年翻译和校对 3 H+ G9 k, H: f$ A灰莲姬真的是我个人在汉化界所熟悉的人里见过最尽责认真的人了, h- m5 p y- ^
她是兰斯8的主翻,兰斯6的主校,兰斯3的主校,兰斯1的主校 & D0 ?. q- a. X同时也是负责3部兰斯作品的组长 3 t9 @& q0 S5 Z大家都知道我们哈尼喵在汉化界算是速度比较快的了 9 f) I- _( W* e8 r# P( U9 q而快的原因就是因为我们的这位组长. M# m* e7 q/ M) n$ Y
她可能不是组里翻译中翻得最多的人,也可能不是翻译得最好的人 + F3 h. m+ i- @0 b) |$ c: V) z(但可能是熬夜度最深的人)" R! |5 H5 S2 k6 `2 `( f4 ~: {
我们组也不比八月柚子还有某些纯爱拔啥的有一大片粉丝 / H2 z: S( n; j! H1 f而且实际上组中厉害的人也只有少数人而已! ] s# k8 X) y' Z/ D
(不然就不会一直换着体位招人了23333) ! i& y z+ I: ^但就是被组里戏称为催稿姬的她在, ! K: u# ^3 U& ~+ D" l( ~9 n& y我们才能在保持不算太差的质量的同时还能维持相当的速度3 ^# B5 V0 N/ P' G$ \0 e
9 U% [1 S5 m$ t) E7 d
3 l6 ~/ j: }: m0 Y, _4 F: R7 C
我们目前组里有灰莲姬参与的游戏,大多数都是在她加入后的2个月内就解决了初翻 ! T) m* V2 `* |- s d' ?$ e8 ~而老玩家们可能知道,最早兰斯8的汉化是打算两年内完坑,但是灰莲姬加入后就迅速解决了初翻和校对工作,虽说功劳不只是她一个人的" Z% S% _- s/ h- H7 @( V
但是她那比起猫神的温柔来说的行动力和号召力,让兰斯8的汉化速度加快了不止一点半点,在她加入之前兰斯8的组里还有那种3个月才翻50KB文本的人存在233333$ r k0 g) M8 Y* L* v
5 P) q+ _" c* I# a! o* _# z& C$ r而大家都等了很长时间的兰斯6,实际上是在她帮忙完成了兰斯8的初翻和校对后才从爱丽丝汉化组拿到文本,在兰斯8润色以及测试之时,也是她带着其他组员在短短两个月内完成了这坑了近3年的游戏,并且在兰斯8的汉化补丁完成之前就完成了兰斯6的汉化补丁 $ w9 c1 x( U8 B8 X$ ~% J5 q+ p, L( f, z+ g( g; @
或许在她隐退后,我们组的汉化速度与质量将无法再维持现在的平衡 / u+ B4 V u- ~1 s* N, i但是也希望大家能记得,我们组曾经存在过这么一位虽然至今为止没多少人知道9 H2 Y: Y/ Z, V
但毫无疑问是对兰斯系列的汉化贡献最大,在汉化界中也是不亚于任何人的大神的存在 ( {. y$ s& E9 T0 n3 T * o1 W c+ P0 o7 h& z/ d这里再说一下她的话—— ( o8 A; _) j& U O7 n【汉化不是一个人就能轻易完成的事情!】( R& b4 U0 C' j( {2 q
【作为汉化组,只有大家合理分配工作,大家互相帮助,大家努力加油,最终才能解决的!】 7 v- K# m, J e+ b6 r/ X2 Q% w【虽然汉化是兴趣,但这也是认真的兴趣啊!】' t. V. ^$ Q& S6 u) b
【乃们这群混蛋别整天偷懒把事情都交给别人做啊!就是因为这样才剩这么多!】 r0 D, }5 ^3 ]【不准水了,这么闲就给咱去翻文本!】. `2 D: [& X8 s) F* O+ j# I, h! d. H W
【翻的文本记得检查一遍,如果乃自己都看不懂干嘛拿给咱?!】$ j# F0 ~& E2 Q6 J/ H% `5 n( \9 S
【虽然不要求做到完美,但至少要能见人吧?!】 ! \- @2 x; l3 u' Y" v9 m7 V8 r- M【乃是笨蛋么!宰了乃喔!】! o; t5 x0 ]8 n1 ?; s! q4 V9 J
/ ~) a/ s- s" Z
这是多么滴伟大,多么滴霸气,多么滴厉害# p6 L' ^1 I6 L2 d% a/ x
想到以后灰莲姬很少会再凌辱我们这些M、不……翻译们了& z" [9 Y+ }& r9 J, M6 N7 D
我就觉得悲痛欲绝,如果能多点翻译来分担我的这份这种感情就好了 8 n$ _+ \) k& S" S/ ^6 S* ~. s6 [ K' v/ p p9 p
! q) J' E. x; v! O0 @; b所以哈尼喵汉化组一直欢迎各位大神的到来1 ?7 d1 K; K& p" w
只要你N2以上或对自己日文能力有信心,随时都能加入我们哈尼喵汉化组WWWWWW ! J$ A) c0 Z, D8 b' e. x6 w$ T6 h+ J/ [. ^( ~; M, x
- O- a; ^6 u, z, b- f+ c. d4 ?3 h加入哈尼喵汉化组,未来才会明亮。 ! [9 K8 I# P1 a" j( _5 N) ^加入哈尼喵汉化组,生命才会精彩。 8 W$ E1 M+ Q4 p7 K加入哈尼喵汉化组,人生才会光明。 ; n, x& W* \6 j& f# \加入哈尼喵汉化组,走出属于自己的道路。8 W8 n9 S8 b( t9 |5 f0 l/ d3 r5 K
加入哈尼喵汉化组,做出出自内心的选择。 ; o& T5 h5 c I; E加入哈尼喵汉化组,感受充实完整的生活。+ J" m0 j1 k Q6 G$ {* f
8 ^7 c% Z* o. |3 _- w O
加入哈尼喵汉化组,已经编不下去了所以算了23333' F4 q s) D% K
==================, S: i3 b$ G. s2 h6 D, ]
汉化声明:# V3 F! e9 Z3 T: D( ?+ m3 s
1、本汉化仅用于学习交流研究,源文本及游戏版权归AliceSoft所有。5 f) ?# d3 K. P# h
2、汉化部分版权归哈尼喵汉化组所有,不得对补丁进行修改后重新发布。1 y! g- r/ n$ X# g# A/ ~, K# b
3、请勿用于商业或盈利用途,不得作为实体刊物的附带品,并请在下载后24小时内自行删除。请支持正版游戏。 / O0 N8 e' {, h" U; Q4 l4、汉化最终解释权归哈尼喵汉化组所有。 $ a3 k) R4 \! {/ ?5、禁止X宝掌柜刻碟贩售,运营个小店也不容易请珍惜各位积累下来的信誉,如发现刻碟贩售,随机给一个两个三个四个五个六个差评还要求退运费投诉售卖违禁品一条龙哦5 N; f) |, j* h Q5 C' J
5 `& f2 w$ l) `) r2 j7 s2 u3 K1 G
转发请记得保留上面提到的所有东西,包括组长发言,人员名单,汉化声明等等。* _# B/ T) ?& X$ I' M
包括做汉化硬盘版也请注意别把这些给漏掉了。$ N2 B; E# X% b4 {1 P( `
复制粘贴一下应该不麻烦吧?9 q* ]* Y6 N+ T" k, [