比思論壇

標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4] [打印本頁]

作者: kamkamkam    時間: 2011-1-24 14:37
標題: [01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]

' V$ {# V, e* a1 ~7 I0 H* O" g+ Q. C* ], ?+ l9 v5 L! h4 [, J: v5 a
大小:130M
. d. k- R1 a" A編碼:x264
' ~$ A# F, @$ A) U0 ^1 G* F時間:29分鐘+ ^! H" ~; }* U$ w& ^. G
修正:有
' x, I; g, j, k) p1 i做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
) \% W- w1 F" f" a4 S; J8 A6 r% f備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品! V5 o: _0 f+ X1 e) c8 T
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊% C8 X9 S; i$ V; l% ~7 f
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)4 T) m4 o9 l8 z. v4 t' t  t% P
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)! u9 R$ H* k( t3 D
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
* ]+ n( g5 Z$ N% V此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 t4 B! d$ v  X9 R$ B
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀" Q, L" |) F2 K: r
例一:
) Q; ?8 h6 R2 ~5 u" y$ z
( X, G' u9 V: Z  w; X7 ^# T; h  \+ b  Y* |

. s/ E5 w9 W$ d2 [4 k" a2 T' t例二:
& u) ?# G  z! J' V
; c1 t* \- f& C+ c$ G! ~8 C" f( r3 \6 z6 g9 K% N8 b( m3 Y
9 O- m" n& Q7 Z8 A! K
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
2 C5 t: L* z) B除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 Q1 q) m1 _0 y. i. V8 ~不說話直接上圖
- g2 V9 I+ i& A7 Y+ D效果比較
* w2 f  k$ X5 a+ b- m: t' G, ?片源(800×450):. P+ b3 \; ^0 E  E6 n
% N. b8 b5 Z1 l" r/ z

" {" ?# A4 M; S+ e; z1 L) e
& B7 t# @4 v; T5 F$ x某so called HD(720×480):' X; ^+ }$ K0 l7 X3 @+ V# P
, f# U8 w# ^7 ]. r0 d( {6 p

2 v$ }3 ]$ N9 e; W  G% T
' q9 {$ J" l2 Y$ Mfoxsub版(720×480):% N2 O- M0 T6 ]2 U
5 `" ^1 k. T+ ^4 R7 D9 u/ @

5 h6 A: R# G* W7 [! [/ L2 H, y5 L. B* n0 E: l- _4 E" B% ^
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
9 J+ R9 x2 Q8 X' q& t7 F+ L5 _. v0 B
* o, A4 E2 f/ c% `  w! m
種子地址
  l4 u6 `7 {9 Y6 g0 M7 X! i- X$ l  G! P6 q4 J
[attach]39018[/attach]$ ~; }! u. R, Z0 `5 [! a

9 l- ^$ T: Z/ c$ s; Z, _+ k# m4 r7 l5 [/ [8 r3 v

! Y1 g. [0 [& M$ H& y
作者: zsy64618544    時間: 2012-1-30 07:51
下着看看




歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdnweb.space/) Powered by Discuz! X2.5