比思論壇
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
[打印本頁]
作者:
kamkamkam
時間:
2011-1-24 14:37
標題:
[01月新作][FOXSUB字幕組][擬態催眠][前編][720x480][x264_aac][mp4]
O) v( q6 S t3 R! C
4 L- {) O: e# g( n1 N# q3 _
大小:130M
3 G% ^0 y! j7 v1 K* |9 A3 u
編碼:x264
1 z: j5 h& c3 j$ [+ F6 p# n
時間:29分鐘
% {' u# r+ N* {1 ^8 h
修正:有
6 Q/ y$ N* \ ?' _- C6 I! |6 a
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
1 \% y" _* U, l- I& h$ K
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
2 O$ g7 F0 E Z9 O2 p
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
2 {# ~4 f0 S$ A8 d8 R% G- {: T
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- L" g4 R+ M A" O! E
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
1 W0 c4 b0 N. S( P
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
- `0 v; m* H( y6 U5 ~, ~4 f
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
, V) y4 z' a F* [9 V8 y
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. s7 `# g n B5 H
例一:
$ p$ I. M9 A7 D! R2 M
9 r& u3 V1 v F5 J
4 G8 W# s! M2 A. Y+ ]: f
/ L3 R" {* b, C' J' k# ?% I: ~
例二:
* s2 o# J+ }5 X+ b% Z) Y# ^/ l7 {
; k: p$ H! A' v+ j' A5 P
5 x5 }0 S2 J! W+ q1 B* L
3 j/ T% v$ |" f
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: U$ G" @$ X/ X8 _
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
! D! x% u" ?5 G! I! f2 j$ D
不說話直接上圖
, u# T7 _# S4 z
效果比較
: `2 z6 H! L5 S# u
片源(800×450):
1 M1 Z/ _) K/ M e" j2 v
' I7 Z: n$ J x4 J ]
* U% n$ B9 z, u5 m+ x- M
9 D: j9 |9 |( |0 o
某so called HD(720×480):
; ]& N$ ^2 t$ Q- \5 a4 l
% g' u0 f" ^) w8 u+ I3 e& M
* m9 S, h# P1 R# \# O! Q
( K; b& B4 w7 ~) e( ]/ P
foxsub版(720×480):
9 N0 X8 w" q, m3 R$ z
/ l% k# e5 q8 @9 {$ U( R
! E Q- I0 r! ~0 U" g2 S
! S' B0 J2 O- S2 j, h# ~) j
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
# _( X, f4 s) A: t; F
- S9 d( n+ g1 w7 n7 R( ?# P
5 j0 K8 V3 N- O3 k) A# z* t9 y X* M
種子地址
% u+ e. X4 y3 m6 ~' Y" z3 @8 @
, }+ ?4 {& C5 m5 j* G% _ H/ \
[attach]39018[/attach]
% X" n! J+ o$ I) |' E! m# t
f" w7 l9 l; j1 W3 Y+ e
8 I7 l5 m' m9 k$ |& X3 F6 p
e& b4 l2 V" x3 N3 y6 u7 E0 B
作者:
zsy64618544
時間:
2012-1-30 07:51
下着看看
歡迎光臨 比思論壇 (http://hkcdnweb.space/)
Powered by Discuz! X2.5