- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
/ v4 `; _6 l* Z( g
, i% s2 o: \2 z, l' K8 ]大小:130M. k4 |! H# B& ~/ \8 w
編碼:x264
" `2 ]4 h1 t9 A+ p% o' {/ Z+ E時間:29分鐘
3 e3 B+ e: g" ?5 J1 d( ?, H* u修正:有
3 A+ A F+ t5 g3 e/ F. M做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種' g- J' H: C/ v5 s0 y7 o
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品; T6 h4 `3 L$ M( \: [
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
w; {1 r) z: ^) j. M7 h0 z9 N1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
* q" F# H: G7 J0 j0 e7 n b8 ]2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
/ e0 M1 t: r+ o某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=4 o& U4 t' G3 `# m+ U/ s3 O
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) @/ d+ j% F5 F" t9 d; m& D4 V
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
( B6 V7 G2 \4 N2 f3 X7 w) {例一:
3 b3 U" [- W# Q1 u/ G0 _2 z6 G! S/ T, C4 u2 J8 ]) Y9 V
3 N& O) F, ?1 O
8 L) A( o2 r/ d例二:
: R9 ^) O- K/ K0 T% r" R
* y, ?' b m2 k 2 s, h# X m' S t1 U# b) N: s# U
) ~6 O9 f8 d5 t" ^/ p3 ifoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
* s# |% I% w, g0 q: G: O; a1 i除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
3 z Z# S* a9 E& x. b不說話直接上圖9 ]& b) C+ A7 ]( |3 w
效果比較) @& `5 R* U- f5 y! n% J1 Z- S
片源(800×450):' n0 C0 i' _1 v' D% t
" f N0 I D7 L7 u7 u/ k: V8 @1 {4 Z5 U![]()
/ P4 k H$ P2 f3 v5 v* Z ]
! R9 ]+ L" l$ d1 S某so called HD(720×480):& e- u( K+ z( K H
9 o) t: n3 S J, C, B6 T! \5 A2 E5 r$ w![]()
+ ?: _1 e) U6 Y \
! m. |$ ]. F7 A8 k% u- nfoxsub版(720×480):( B6 C* Q! {9 ~) u3 {. {* j- j& Z
\+ j. a6 }% ]0 E' ~: e3 X( _
![]()
9 i& }% E/ \/ i! B9 s/ @; R
2 N3 I! O1 B. O$ o-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
0 B3 ~& B# H: j: ^* b$ i# U6 q7 \8 Z/ f$ a& T( v" m5 w
' V; K) A9 T- l) u7 G2 E- D
種子地址
9 t8 S: h/ b+ r" P, {6 y2 i/ e) D3 X8 x% D
$ {0 k* b- w( O* g
, S1 j4 w7 T( Z6 ?8 R- k/ y2 h# e( N) D+ Z# C3 s, l$ Q3 J) p
9 J" |" \4 K+ C4 D
|
|