- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; n) m0 a V; O) S
" U* E) \% m0 B% W* D: x; I大小:130M
; ]0 g, ~# E& N* p編碼:x264! }4 i1 H8 r* ^, A2 T9 q# g+ o
時間:29分鐘' V& D/ h& F/ z* y: z3 ~" @
修正:有. b7 Y, z! T& F- r( Q! F
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 v& T: A6 {5 `0 ^ R- m
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' _ L7 t" C6 i. M
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
4 t7 [+ R. S1 o, u O1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)6 _: O' @1 z R! C- M8 }& ~* X
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5): t) D% u! E. g5 f7 Q/ o
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
3 b& f2 c& g; i3 C o: h# w此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
; z) \) J& M* f3 @. A* p5 y本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀1 Z: Y3 Z9 f& Y! `
例一:. s9 w/ H# Q, ^- c2 E
; d% w9 Y; w5 ?" O![]()
7 J! n0 Y% c: a' v8 l/ G7 e
. V/ Q# W& ^! h8 N8 G5 U2 X# q例二:
& @- Q& {* [7 ]7 q4 N: S/ ? m9 ?4 g: V
![]()
8 j" K$ B5 r7 W0 E) M; r* [" r- a$ o# Y. ?
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
* ?- {2 p- |) c/ b% l# M除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
l3 I/ T5 i+ u2 V$ W不說話直接上圖
4 f2 ^/ h) z; V+ X# r& p6 X效果比較6 ^/ z8 s" y/ y! h
片源(800×450):* a: e9 l6 A1 D" J) ^8 Z2 s
; i$ b, p4 j3 o$ \/ ~
& v2 l2 L: b3 G) f# d
! ]: r+ R$ Y% v6 T2 f# c8 t某so called HD(720×480):
; _3 U+ \2 W- C; h
- q( |$ v" i! } 8 k) U/ @. e# X8 k6 }9 k% y
; d: L, c7 g5 `0 u; t
foxsub版(720×480):0 l% E) k+ L G( a
! q' s6 p- L5 L5 M% e- n- i![]()
( \0 ~% ]3 a/ j& Y
! S! D) {0 I% W- l; h0 s-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
6 i. U. m" W; H3 p6 S* a' F% S4 A: |
# l9 _4 N U' V5 M3 v種子地址
1 X/ u5 o: F! Y2 V- `
0 P e, C1 A; l9 G, X/ w+ a2 l% k
6 J( z+ w3 ?5 e8 Y+ X7 t0 N1 q; Q- }+ Q& [! E* V( W$ U+ [
6 O; P3 S& S" i; ?& _/ U ?( S6 Q' {" c" x3 K) `
|
|