- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
+ G( U( x- C/ [1 H6 `' A
1 N7 N% E% N; q& D1 U( {2 c* t7 E/ q
大小:130M
) \ @; M! e; i" I6 n0 k4 |編碼:x264
8 x5 L, e5 Q3 M時間:29分鐘$ r$ ] j# K- G6 c
修正:有' C* p0 G s6 H8 T8 I6 H
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
4 \$ U8 F+ t5 C" y0 [- R備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
, G. p( a; Y' S' R% W0 M1 @: i, K$ x本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊' v4 V, k0 I$ ?" y/ v
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
( @9 y* @0 r9 u0 ~2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)0 c, W8 N1 L0 h6 M Z2 z
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=6 R# v# I1 R* ~( b
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
: S0 Q- L6 r, m- |本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
. J& t* _* Y. g- M6 p/ F6 h例一:: a* \8 H! u5 a0 c) h0 F, y1 O
0 {; L' Y. ~; ^8 m![]()
P7 |7 s/ K% m! {
, T2 X+ G1 B% `! f4 M' t2 j( O例二:
5 i: n+ v! x8 |' m. S7 N5 O2 P' x R: @7 w, D% |$ K
![]()
, [% F$ I* k# G% t2 Y8 A
* T. Q, K- Q7 |0 T) j) U9 _7 l0 {" yfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-3 P- H, |# T- l+ I! U. r; i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
/ p+ j( s, l6 E& A4 u9 @0 D6 }; X4 e不說話直接上圖: c: v! } u/ o# G
效果比較" z% a" Y" k( w6 c
片源(800×450):
/ T2 |' o& o: w& m5 q
' J V5 U1 o2 a ^![]()
( x- t! i) X9 I; [9 E. x0 m' h; G0 ~" f3 t& T8 f2 S/ H
某so called HD(720×480):: t. [' m3 j2 Q7 B, l8 Z
: C2 X% e' U" a- t
![]()
3 [+ l( H/ ^/ i& x8 E0 c
9 A W) B3 _% l* n3 y' Ufoxsub版(720×480):
) }0 T0 c* |* z2 k+ S" }
1 t% S2 s5 @. Y1 d( R ! d3 D$ e1 B: a! _9 @/ ~% Q
+ ]0 H% v( w/ @7 _6 l0 s$ Q-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由3 R3 l6 ]9 F5 ^* G$ h
1 P, Y9 t4 r/ j3 o6 q
: R9 r! p1 ]: L) k& G: B
種子地址
( A+ q6 y$ }( h8 i! B
% N- ]$ {# B/ T5 s; t- I- C4 A( K. N6 I3 Q# T/ X5 Z* w) _
/ U! g4 `6 ~/ {- U' J8 Q
9 ?! U5 N2 b5 G# V2 i
& E \: J& H K$ Y, H8 ] |
|