- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2026-6-26
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3688
- 威望
- 5930
- 主題
- 7054
|
![]()
( p x3 m* h1 x& m$ @6 i6 P2 j9 N0 A# S* v( o9 A
大小:130M; v- ~' N# | j' t9 e
編碼:x264
; p/ ~+ s$ [5 I7 X! [ V時間:29分鐘5 `: q/ f1 M: @3 G$ Z
修正:有
: \" W+ `/ w/ U做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. Q* M* ]: x" b" v/ `) w
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品( w7 i* [8 s* W3 |
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 c, t" R% b K
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)5 m4 L7 n7 u0 b. h
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
' V8 D$ _* h$ `; v某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=% H/ {: N9 `- P
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物6 g4 T( Q. i8 N* V, B5 B
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
- p- m6 L3 _5 o$ S例一:
. O/ ^9 O* l. V) K: h6 U, [4 G- A+ ^ H7 Y2 ]: ?6 Q3 R- U! V7 `( T4 t
![]()
, j% g* x, i; |
) T9 T9 p4 f- G C; |例二:
0 }- Y, d( A1 X3 x, ^# u: @2 F; D0 J' p0 C, ?; g1 T
% ~( Y" V$ j9 {4 {( ], n
1 N7 Z3 B0 K( c3 w' g
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
: U% v: P4 U% C9 |除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
8 F4 w a2 {- q# q: h) o不說話直接上圖+ X" q3 l1 N. k; X. W
效果比較
& j; z) l9 m2 G' o+ o3 w片源(800×450):
" c, J! U( h* M% ~- R5 W
' l$ \. \- ^+ T; M% U![]()
1 z* u8 j9 |: p4 B5 t) h& h9 Z, p y' j4 w* l1 R' |6 u
某so called HD(720×480):7 n2 E7 a, ]5 Z1 w
5 y$ e8 Y, N6 \0 C) _$ E% o; E![]()
& _# R) p& E. X: D4 S# W; G+ T' p+ {
foxsub版(720×480):$ @' U! r, g. X) Z% y- s$ ?3 I1 p: V
8 l+ U( B4 b8 J2 A
![]()
/ m* K- N' C: q6 N' ~" J5 o. h( f6 {! m: p5 Q! m& _
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由* _ a( G2 |+ S, ?4 P3 ]
5 ?) j8 A' l/ s1 _2 e0 G+ R: d
9 v% T _) y ]( V4 I: P9 w; m4 z
種子地址
) L* Q# n! X; w9 m; d
0 ?9 s6 S8 j# F+ F
" g# ]1 e) M8 Q$ E; i8 C! n4 r5 }- P. l. M, i! X
! @! M% X% y/ \9 s' ^7 E* ?& _( K1 C" S: m
|
|