- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
+ S, ^5 r- b6 r, Y' q3 d
4 b) M+ L# \0 D大小:130M( k0 l O4 Y, O
編碼:x264
4 D0 H z& C2 }. D6 W8 S時間:29分鐘+ o! e5 o/ b$ V$ E
修正:有 S! V& A$ |$ V) Z% p) G
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種% f8 f/ s0 C: |+ K
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 t6 q& ~" W# E: u5 c
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
: v( ]5 p7 a ?6 o" i: ^( k1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
% V8 q) H. {. n3 n- A: t* w2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)7 e7 j& D6 B; p: y' H& O: l
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=/ g' A9 N) B: [; ]" c% n$ k
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物9 z5 J. @ ^" e1 B
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
0 ~( f/ _5 A6 ]: T# Y! ]: m) f例一:
/ n4 }5 i. Y# N6 e; U5 l# \) p4 P- z1 U- T3 y
( j/ h* }2 G' M% w9 `6 R
5 M0 ]7 g4 f d例二:) b4 }7 ~+ J: o2 {# e" b
+ W1 e$ t; i4 j) t 8 `; c) L* |# ?% |1 v1 F1 l8 W4 D
' M* m7 H' O! Z$ q! Y9 m3 ufoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
+ R1 I, ^' C* d3 w, u除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" g1 t1 W; T$ N0 |$ ?6 |不說話直接上圖3 f8 x* g9 Y5 o' n8 d
效果比較) O) Y9 f X" f* i# W+ J
片源(800×450):
6 j& D: i7 {8 s* ^7 P
2 T5 d4 Q c, g; [' ~. `9 m ) |& }( z! t" v* |1 l/ Z
9 g, \8 l) N4 n& m+ }9 B$ k* T某so called HD(720×480):2 ?3 X4 T2 y+ J9 z0 `
7 F! }5 _( a2 f7 D7 \( t/ v( X1 p- G![]()
: _: r" n" q. p1 L8 h
0 n# P# ?9 x% w Lfoxsub版(720×480):
p# _& |' p$ K x) W0 A- s! g2 G% w
$ u+ j' c* y6 z$ Q. H
' ?% u$ f+ ~+ ~* o; i-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; Z5 ?, ?2 `( o. h# L5 {1 ], Y9 j& \( U; K3 u }
( f/ g$ H8 l/ q- [8 P種子地址
; L5 \, s' o( H- o: Y* U; o
1 ~3 E3 t: Z" d+ O3 |9 G! Y" p
" ?8 x, ?% k7 w% |
: f/ q. M3 s" w4 T4 c2 y
$ w2 x; j) l; F" y3 a0 ?
6 j9 t: r$ A" G5 j. U! s$ T |
|