- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
s- z2 U8 ?5 N8 N2 j
, O2 O1 _9 x- w, S大小:130M
) Q# u: C' Z" o" h5 K6 b# U編碼:x2640 v% M8 t. \$ H
時間:29分鐘7 U' r' _: D( q, r: ]
修正:有
6 Q" f# w0 B- Q% Q% p" v做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
; |, i- u1 K5 q; J5 u備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品7 @6 |, u+ U* G9 p$ Z# W
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊9 j- E, a8 m/ C' H, l
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
3 _2 r6 D" w( n2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 o$ F8 T W8 ]9 Q某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
0 i: W7 Y2 H2 p3 Y: Z7 _2 S此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
8 p0 l6 v L! O7 }本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
3 f) }/ ?$ [' {8 f5 H* q. v+ u例一:
0 m0 U! Y* C! F6 L3 x
# Q8 Y8 ?7 A8 R1 ?7 C% |![]()
- X* m% \: W! ]" J9 T
- E4 c4 t8 E3 P1 s9 q7 t/ l8 T; N3 d- g例二:
: |! O8 u! H1 \* @# g* I; f: |8 k0 k* \6 w: D0 O
0 D+ O$ z8 }) `
& {0 X7 R4 L* D2 t" k7 y" `4 x$ s3 U8 Z
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) n% y4 z: l: P, R0 R$ X9 c
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 z' U; U5 V( ~; {不說話直接上圖
' v6 N8 q* X6 E9 t3 g! e效果比較
: x% }% g8 j3 L8 y片源(800×450):
2 e$ c: u( O% ^0 j* x$ B: c
. Y/ k. d' ]0 j( q1 K2 G ( S( q0 }& M. ?) i H9 C9 W3 L4 f
! }0 H7 V2 X7 j. o某so called HD(720×480):
6 m* N8 ?$ d7 M; t# W
- h/ D1 K; f! L+ F0 Y 4 a n8 G. D9 @8 I
, p8 Z) n K- e* O
foxsub版(720×480):% R( [ G$ W: b' A3 x2 d* @
4 Z; `% H; [' i8 R4 x
![]()
- g d5 B) z) Y9 p v! q8 h" V: ~+ ^& h" q7 V9 C
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 A; Z# Q) R# w. Q0 F
* ^2 l# U. v# Q- E& `+ \# s1 y! C
0 ]# x: x, U0 }; X: r3 a
種子地址
; s# W$ w1 y9 C8 l: u8 S$ h( b( _/ p& M) d" v6 d0 u0 {; _4 f
( B# R5 S2 b9 X/ y B% p& O0 d
" l0 y( m; P7 A* v+ K
/ [: [* P. c+ T, ~& t0 f
4 Q! }% f! Y# T* U" A: h |
|