- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
" q4 `( d6 E7 ~* c, H
$ q d- K1 K% a, W大小:130M
1 I! l, }8 Q- `" }6 q編碼:x264
; `, h1 W/ u6 H. U- v( n' l0 K; _時間:29分鐘* D/ h5 r* n. q t
修正:有
! K+ I2 n3 \/ J, `8 F5 `做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
+ d+ d9 t; O) X. }! s8 b4 d備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品' r. _4 |" p% T# i9 N7 I3 N
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊$ N3 o% m, L0 G) k' g% n7 @
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)- I) Z& d, T, Q8 M3 B; Z
2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)3 n) ^, J0 _/ `) T- \( u% B) v
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! X* N/ d3 j) Z7 k4 J _ C; X
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物 R6 G+ D& Z' z" T2 x
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
$ h% M, T6 I" M `0 @, b/ v" x q例一:
; g/ }: \/ X5 Z R! j: E! u4 X+ M5 Y
. a- P. v, Q6 V6 V9 U% O; M, n; ^
9 B9 n% [& m" ^例二:: Z; B5 T4 H. a9 O0 {( o" n
4 Q5 n: ]4 q' }! S8 O: z5 t![]()
+ i7 j; }+ R9 W# P
+ \9 b) e U; wfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& F9 Q. Y2 q8 M: c除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
U o7 g C7 e2 Q, r6 b不說話直接上圖
. d9 y# H& J# P/ Q# }效果比較, K `, U9 W) Y
片源(800×450):
( h# F7 z% Z: @( F' L \8 \6 y2 s$ A6 v' t0 v' q6 o
![]()
: H" ?2 }8 h3 ^* y3 t/ {. X- @% x0 w3 _2 I; O$ J( t
某so called HD(720×480):( [/ w. _4 u. x( P) n
) T ^' B @" j+ ]% j! q9 B![]()
- {0 z5 h! A$ ^/ N% W, h; F( O7 [# ^( U
foxsub版(720×480):' B- I( v; }0 l/ l
: I% E; Y+ ] M5 q; a ) C, ^4 [" C" b" E% f6 A
], Z# D( A3 ?+ p
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
3 s' j4 |# T- v: v8 s# g J9 r9 V9 r2 X2 |
( s: ?6 x: E( x% G- X; R7 W& L
種子地址( x' q7 T* u% C2 A3 @8 X: h
8 S0 z& Z7 k* r
% n! _! \2 a9 D4 O* j
0 W' A$ H8 I/ U: d& N, ^5 M x8 x8 h* m: |! k0 ~
+ ?4 b% y7 l) H) X1 o r |
|