- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
( s7 }! J( R2 n& B' j2 ]
6 \" u9 v9 p/ O" [
大小:130M7 Z3 R7 W) ]1 h# \9 a B! f
編碼:x264/ m, G7 L2 g0 v- ]$ G! Z& H2 O
時間:29分鐘
& L, V. G7 B8 a! l7 z6 G- v修正:有+ j* ?7 J" q: v5 ?8 P
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
. s) K! C5 Q" G# `+ Z) b6 v4 Q備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品) G& P5 I, ~2 H, ~, O Z
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊4 } g, ~6 F- z6 L" f3 y& K9 b
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
. j3 i9 M! |6 \( Z* b& j B$ m2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 ~6 B# A7 F) A7 B+ g6 Y9 o
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=! j1 F5 ^8 v1 F* O9 u
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
9 w6 I, k; Y- u. s3 v本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
* H( z% w1 f/ P3 c- v3 b! |0 l" R6 ~例一:) F/ ]# k& D2 a9 s f. s6 j
G3 ]7 H2 e4 s' |
( g/ ^' w: ^8 q* D8 l) a
5 e( U* s5 E1 G- O u& l
例二:
7 |" [; m( j3 |5 u8 H
Z9 T$ r* z( W% a7 X% e2 v # H7 V. w/ i$ j5 f' O
* A& ~2 T$ i' _3 N0 l c) {
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. F" H" {: y8 m% `+ ^0 y除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久: [& h9 S. W( M1 `& b# C2 k
不說話直接上圖* d5 C" q# ?$ M
效果比較9 e. Y! ?4 A# a. b. e5 K5 C% t+ [
片源(800×450):
4 e# \0 o7 V1 T! s2 n1 d
, r' \5 G9 Z3 S4 J* X![]()
* ~( ?- A- Z- o8 N8 ?
, ]; f% q1 m. l9 k某so called HD(720×480):- ` k; `* t0 r7 O$ }9 `( T
7 x9 h) L6 j3 e" T, [![]()
, J2 Z' _/ P& I# J2 i
# m, v/ a0 m" u# A0 lfoxsub版(720×480):2 H% H* U0 q6 C6 r
; |- c4 s! R& B" G2 V+ c4 Q6 ]' c![]()
1 X _; N) t/ f \; ?- e
0 K# j3 `2 q0 E) u$ {-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由2 a$ l" h$ g- O5 b2 Z$ t
. j& ~/ ^2 l; D o- @- B& ]" `
3 J+ B$ i% t( e, C( g1 u, q2 M8 R種子地址
( Q* w0 O( D. Z4 e0 j8 D
* k. P; Z) T5 O( `# i, ]
% y3 Q+ W7 b) E# C# G; K/ ?6 z/ b& Y. |9 L) B8 F
1 @+ k: ~: A- p! J& b$ k: w
( u- }" K2 ]" P# @7 f8 y |
|