- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
; R0 z, q+ \( `1 k9 P" A0 [9 \: u" L% l# _; N6 K
大小:130M
) f- y/ `3 m3 v/ A1 J T: H5 L編碼:x264
7 H+ @7 L( n1 E2 z9 o時間:29分鐘
' r7 B3 m+ s+ O% L. g修正:有+ t* A5 t/ d3 Q& q* S
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種, j$ _6 P. E9 g1 P
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
: S4 f; Q& Y; v5 O. a本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊6 a, f- T; w" T# ]; D% P5 l
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' L9 d, _' r0 P. r" l* X. i2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
8 C7 C9 i' E2 R0 {9 p某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
) y+ M: w2 t" L9 ?. \8 g+ c此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
$ r8 ]- {9 y8 d( L9 f- b0 }/ W1 V本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
2 |3 {# G \1 a例一:" l& ?1 A+ h0 k$ u
) B `( t9 J. b1 W; q4 j; C ! b& L. W7 Y- d2 D C* M
! k V8 v# W) ]- z: V例二:
* j( W; x# J, v; U
3 w* z, C/ y5 b) v 0 ]1 q/ Z9 F, f% J% D5 a
/ W- @0 \/ m) F: y* t$ v" v2 X0 cfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-" Y. {$ X6 R" H' ^. J8 i
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久( [: I. o; a( u+ I4 O
不說話直接上圖
+ B% P+ s) _" y7 T- Z效果比較
; _# i$ S; Y9 X( C4 ?; P i片源(800×450):
. ?# L5 ^% G$ Z6 A2 C- e7 o" g; l
3 {# }3 E+ w, J. D/ r) R![]()
4 T) L& L( [9 ^0 X% C5 i) S/ t% F$ C) n
某so called HD(720×480):
- q! M( g: w) y8 y6 H
) L/ k7 ^1 o+ e J2 c![]()
. {0 L7 @6 Z6 R3 _ G; w1 o9 h Q" t8 `9 Z1 U$ P: {9 [+ \+ o& z
foxsub版(720×480):
, x$ i1 a L7 A8 L! K$ ?7 ]! g/ N' w" c7 T( T D" ]
![]()
) d% O) t- I9 G$ {0 a; Z" j1 _& o
& n, b2 }' q6 L-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, _& S5 F7 T% k/ y2 I& E
% t3 a) \- U* t' t# f2 g
+ D. d) u) H F. T$ V* C種子地址: H' i9 u' y" S. s ]; l; z1 ~
0 p; h8 j' `/ }1 B
9 N$ m) k' B5 R8 {
& o+ A* x- N/ F4 R/ ^- H: @. k
4 I# A9 ]' n: @
% A$ ~' F2 L1 N2 s
|
|