- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
- S9 R" w% E1 f
+ h' q* ?0 U7 I" z: n7 }大小:130M+ S, f5 t) }, B/ J0 a9 B: P: V
編碼:x264' ^% @* J# P' r z0 X/ a
時間:29分鐘4 \- d: V# m6 t9 t$ |- r, c y# Y
修正:有
) W- ^7 j6 X0 T. K5 _3 F做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
% \8 c) j* X+ H+ _備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品" L. [- U$ M' f& ]6 ~9 _$ x
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊* p, x' I: w: B( b: a2 o" _2 g
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
/ U" \7 r7 G. d# y: o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& P) p G r9 r$ Z/ f6 i某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=, z$ ~5 Q. j7 u9 K) I
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物$ Z0 _& m6 C, R
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀. Y1 `- L. a! C. G
例一:' p$ |+ _" w) x" ~, B' u
/ p9 k/ t& K$ x
![]()
- W5 j4 l$ a# e+ M8 m2 A% W7 ]' C5 v$ q T
例二:
! c& u- t9 B4 s% t) C& l
( x* ~8 a8 x. n5 p' e / T/ s( N/ r7 M" W, c1 q, C
% `* k$ k2 c M: J) k% G; l
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-* ]% ?( [! D% F# f, q
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
& a* {/ k f6 k) A8 N4 k- n不說話直接上圖5 @/ R- l+ ^+ P: c' M3 Q
效果比較. ~# b9 {; }* S6 s& h
片源(800×450):
3 \: R0 f7 J* u, e; x- s9 p, g5 g2 g3 N4 |# d/ w z) i5 A
: X6 {# j) ?3 R8 Q
# l7 M: {& w# \8 h3 n- w5 {/ @
某so called HD(720×480):! O; n, F0 x. h" [' P+ d3 n
/ m% x+ t4 Q M* W4 D h 8 O$ M* _! F$ H% B
& s7 X# j- n: g0 A1 N; a- Kfoxsub版(720×480):
+ H+ o( P8 P# X7 L- H( ~" c3 r
0 N7 }6 S7 f5 c! h8 d! K * ?4 z6 T7 f+ |3 c- o- o& m* d* J5 H
% M" V6 |: N' l! v# n9 C, a$ U& f/ I
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由, y9 m. s4 E7 V$ t5 K
0 V5 O$ E5 [ v$ o; \/ \& d w/ Q' U# l ` {
種子地址. z& N" }8 w5 V7 C+ P
B9 U9 z- n* F- Y5 u
6 q, U* \# c5 ]. l) l4 J0 ~/ [) ^. g6 Q, O1 j/ W; X
- L" ^4 `2 q8 W9 b' W/ i% X4 k
! e; a6 I- a6 r# Z |
|