- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
$ B% R' D+ n) l, S. Q; ^
" w3 W7 \+ @/ o3 g8 Q9 p大小:130M
# e1 a2 e: I6 y$ u$ k- I* S編碼:x264% t$ p" z2 ?: L4 @) w
時間:29分鐘
: [; C/ y" P n- ` P8 I- R修正:有
6 v3 N/ l2 o$ Y做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種. R/ u3 z% k2 D$ g
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
1 m. H2 F2 h' x* s) c本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊 s/ Q, t% V) N& x# e5 N# e
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
. h: |! [5 y0 c, ^2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
% B( o4 w! s0 N某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
& @8 c W' t. Z( ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
' }6 a) Q0 X' a2 }本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
; S1 h3 X3 ~- X% o) L6 l, p8 ?例一:9 a. n: u0 W0 O/ h( ^) c
+ }* [/ A2 W- l! G![]()
j" E# q- Q+ `( A7 _5 q2 R: \* t, U
例二:
% e1 M3 F S) ]5 h! y o) w$ d; y
3 L* {8 r- i6 U& _- _ / D' q! L1 v$ i* z: r9 |
# e5 P( P$ _/ P9 p! [4 x
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
. k5 Z8 U5 r- r# V: ^8 W除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
5 ] Q; b' F. K: Q# V不說話直接上圖
. e, @0 B2 l( v) t# x3 {6 v% z8 n效果比較
/ o8 I, [4 z! J% w/ u9 z( h" E# P- X片源(800×450):0 j f* x4 [& p' I
' j# h! p7 I6 z) d& d# P1 o Y# }6 u; {, C% D
{% |8 C0 S( W6 q某so called HD(720×480):
/ s* b6 R c" _( L8 K6 c- n
6 G5 a, ^- `7 W . n+ Y8 Y, c( E5 E7 |* h% B
& b% B+ X6 c( t! Ifoxsub版(720×480):
5 Y) o0 ]$ _ g4 P
6 _6 h% | U- J- w2 ~ 5 _) B8 H' Y! n- l1 y
! N; e- ?2 f: @% o5 x. N-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
; a! `0 Q- t! y, r m# F- W5 p5 c: o1 P1 ?& ~$ V- C3 b; l% g
' k6 |% z* J6 k3 c0 b, n J" V) W種子地址
" v! p4 m5 I; r0 h" r" d7 K* L+ o+ O/ k2 k3 ]# k& x8 c2 q
- L3 h0 ]- R7 f% `. `: @, q) y7 J# @$ o1 u8 }
5 F! _# Y1 x# }2 A, @0 v+ f
! Y# S! F- | n+ z3 e& z
|
|