- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
7 U% e/ ?6 W- {$ _. E2 k4 h
8 v, k' f; s% R" f* D$ a6 L大小:130M% g, Z$ V/ D- y" V) w. P
編碼:x264
& q1 M1 o; B% G9 J時間:29分鐘/ p2 l2 p( w2 x/ a# d9 {$ G# g
修正:有2 p: ~ R: b0 E5 `$ k! U* c
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
# G0 q3 _, p j0 K+ ~備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品8 \6 E l+ |9 a
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
~' ~ U6 w; q& y0 k1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
- p/ O5 ~* K! u: o2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)9 C) A# l6 g9 n
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
7 E; ^) S8 n% f2 y" D5 M此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
! F$ @$ s3 p2 y2 c/ E. p本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀# \# `8 Q- B+ T" S, W0 G" ^
例一:
& p' Q1 F4 n6 m6 w9 e) o
' B: X4 `1 ]: G) Y0 s8 c- }7 h5 I+ U* D ' R a* r' `) O" H0 U- R
5 F$ I/ L8 r4 W: l- `0 G例二:8 N( \/ v) m% [1 X- R9 |
5 p) ]+ O! r- a% n) r $ [6 A4 [( R& t: r$ c
2 Y; Y2 B! c- Y, @4 zfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-& W$ N1 g( |2 [# W! M
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
; q# E' _# c: F1 ?3 N不說話直接上圖
* j4 l* u. L. W( ^效果比較 S% B' k+ J4 G6 y. V! n
片源(800×450):
, i& K' n1 p9 _) J, |# ]" z( r
+ T$ H* L! u( Y. `![]()
% g7 h V* _ }/ e3 M8 L; p
9 z4 B6 j. X9 F: l某so called HD(720×480):3 x% @: ?: u; @
' D3 f' o d$ M0 Q![]()
6 e; G0 y5 p5 s0 J \
1 z0 X& W0 d: _7 T* o7 Xfoxsub版(720×480):
. ]8 |5 L6 q. f7 S# N% s! b
0 D% W: e( K! S![]()
9 I" ~ _5 g$ S* h
7 g9 g i f# d6 d; _: U0 R0 P7 V-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
) H9 K0 v' a! G+ N' m% P' b+ |5 {/ q1 W9 V% q+ {
" \/ ^( T6 W& I: f種子地址
# o% i. g, l! D$ o. Q3 U4 P% `. U3 `4 p
. N# o3 c0 p/ j: j- h( R
$ k2 L: o/ H5 l) K$ j" o6 M. j7 s* x+ F3 H; j
" [" Q0 I( E! x
|
|