- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7054
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
 
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7054
|
![]()
. ?+ }$ K* o9 Q6 N3 X
5 N$ Z5 ]4 z R4 v( Y( \( ?3 a, {大小:130M4 M- ^' y8 C, y( @9 A
編碼:x264% g( x. A/ |9 i3 R% F3 i2 ^
時間:29分鐘5 }) i9 L: I) ]2 n- i* ~5 R
修正:有: {5 j9 D9 `4 u
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種* `, ]7 B! ]0 z# e/ `) N
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
' }5 J( ^3 g- i本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊/ F6 q+ A1 p5 N& r" u1 @
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
' U* H5 c! D, t Q- z2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
& x3 T0 @3 h0 ^' u" ^- T8 T某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
" U+ t& i% L# e: ^此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
- ?3 f2 I( ]2 F5 u8 Y: c. ^本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
1 Z% P9 |! U+ Y. j, r例一:
4 n% U m6 C2 z C; o8 t) S. U$ E" \, y
7 k) a" D! _" s) X0 `' V2 ]4 D* T+ q
3 ?8 T- J$ \4 N; k% E8 G例二:
8 L% G5 d9 h* C5 W: a" K
- k- U. l- ` J8 Q1 p6 x. W0 ]; f![]()
; N$ Y) c2 [2 E |# ` A
" T; U/ j; t% Bfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-9 q2 L5 Y: ]' ]3 `
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
7 T: S+ |( L2 l8 I7 S. R! D不說話直接上圖; T/ S1 ^* f% B' @, A$ ^
效果比較
3 `1 m9 e" }; {& n片源(800×450):
4 ~5 {7 P$ m4 ], n6 k* |/ [ X
! @1 e, ~, i4 u# z2 g6 E" l![]()
. a7 [- Y+ s K6 `# [) L- c& \+ h) y. z* H
某so called HD(720×480):2 P n2 e9 n( t' [) [( K5 O: |
- P& s/ H# W- s' n9 K5 }* K![]()
I6 ?2 I$ Q" q( M
: B, b% H0 f* U' h% Dfoxsub版(720×480):, q, u) B( }) N1 t! M
; q1 w9 D6 g% q8 v I6 d0 `) x7 ]
![]()
8 x% I0 w" j$ x- X, U' b" Q" q1 C* U7 x
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
% v4 N: f7 ^* K, C- D6 D* q2 _# r& O. x8 g! V& G8 x
3 m1 i* f) i `# l' }種子地址
" ]2 _4 T! K% V& k/ V
/ k* X- \5 u! X+ K, X1 E# }8 q, }4 X" [% t
$ K/ z' v2 }& b& i6 X! x
+ u T: m i+ u8 w6 L0 U9 i- G2 B* u( S$ h1 q. a
|
|